Frases de "Charles Dickens" sobre "CAMINHO"
"Frio sombrio, escuro e piercing foi uma noite para o poço alojado e alimentado para desenvolver o fogo brilhante e agradecer a Deus eles estavam em casa; e para os desaparecidos morrendo de fome para colocá-lo e morrer. Muitos pária desgastada de fome fecham os olhos em nossas ruas nuas em tais vezes, que, deixam seus crimes o que podem, dificilmente podem abri-los em um mundo mais amargo."
--- Charles Dickens
"Frio sombrio, escuro e piercing foi uma noite para o poço alojado e alimentado para desenvolver o fogo brilhante e agradecer a Deus eles estavam em casa; e para os desaparecidos morrendo de fome para colocá-lo e morrer. Muitos pária desgastada de fome fecham os olhos em nossas ruas nuas em tais vezes, que, deixam seus crimes o que podem, dificilmente podem abri-los em um mundo mais amargo."
--- Charles Dickens
"Jarndyce e Jarndyce drones em. Este espantalho de terno, tem, no decorrer do tempo, tornou-se tão complicado que nenhum homem vivo sabe o que isso significa. As partes a entender isso menos; Mas tem sido observado que nenhum dos dois advogados de chancelaria pode falar sobre isso por cinco minutos, sem chegar ao total desacordo quanto a todas as instalações."
--- Charles Dickens
"Jarndyce e Jarndyce drones em. Este espantalho de terno, tem, no decorrer do tempo, tornou-se tão complicado que nenhum homem vivo sabe o que isso significa. As partes a entender isso menos; Mas tem sido observado que nenhum dos dois advogados de chancelaria pode falar sobre isso por cinco minutos, sem chegar ao total desacordo quanto a todas as instalações."
--- Charles Dickens
"O sol, - o sol brilhante, que traz de volta, não luz sozinha, mas nova vida, e esperança, e frescor ao homem - explodir na cidade lotada em glória clara e radiante. Através de vidro caro-colorido e janela remendada de papel, através da cúpula da catedral e a fenda podre, derramou seu igual raio."
--- Charles Dickens
"O sol, - o sol brilhante, que traz de volta, não luz sozinha, mas nova vida, e esperança, e frescor ao homem - explodir na cidade lotada em glória clara e radiante. Através de vidro caro-colorido e janela remendada de papel, através da cúpula da catedral e a fenda podre, derramou seu igual raio."
--- Charles Dickens
"Eu gostaria que você saiba que você foi o último sonho da minha alma ... Desde que eu conhecia você, fui perturbado por um Remorse que eu pensei que nunca me censurasse novamente, e ouvi sussurraria de velhas vozes que me impeleva para cima, que eu pensei que estava em silêncio para sempre. Eu não tinha enormes idéias de esforçar-se de novo, começando de novo, sacudindo a preguiça e a sensualidade, e lutando pela luta abandonada. Um sonho, todo um sonho, que acaba em nada, e deixa o dorminhoco onde ele se deitou, mas eu gostaria que você saiba que você o inspirou."
--- Charles Dickens
"Eu gostaria que você saiba que você foi o último sonho da minha alma ... Desde que eu conhecia você, fui perturbado por um Remorse que eu pensei que nunca me censurasse novamente, e ouvi sussurraria de velhas vozes que me impeleva para cima, que eu pensei que estava em silêncio para sempre. Eu não tinha enormes idéias de esforçar-se de novo, começando de novo, sacudindo a preguiça e a sensualidade, e lutando pela luta abandonada. Um sonho, todo um sonho, que acaba em nada, e deixa o dorminhoco onde ele se deitou, mas eu gostaria que você saiba que você o inspirou."
--- Charles Dickens
"Um caixão inacabado em tressels negros, que estava no meio da loja, parecia tão sombrio e a morte que um tremor frio veio sobre ele, toda vez que seus olhos vagavam na direção do objeto sombrio: do qual ele quase esperava ver alguma forma assustadora lentamente traseira A cabeça, para impulsioná-lo com terror."
--- Charles Dickens
"Um caixão inacabado em tressels negros, que estava no meio da loja, parecia tão sombrio e a morte que um tremor frio veio sobre ele, toda vez que seus olhos vagavam na direção do objeto sombrio: do qual ele quase esperava ver alguma forma assustadora lentamente traseira A cabeça, para impulsioná-lo com terror."
--- Charles Dickens
"A temporada de Natal nos lembra que uma demonstração da religião é sempre Muito melhor do que uma definição disso ... especialmente na frente das crianças. Talvez as melhores decorações de Yuletide sejam envolvidas em sorrisos e envoltos em abraços. O milagre do Natal é que um bebê pode ser tão decisivo. É bom ser criança às vezes, e nunca melhor do que no Natal, quando seu poderoso fundador era um próprio filho."
--- Charles Dickens
"A temporada de Natal nos lembra que uma demonstração da religião é sempre Muito melhor do que uma definição disso ... especialmente na frente das crianças. Talvez as melhores decorações de Yuletide sejam envolvidas em sorrisos e envoltos em abraços. O milagre do Natal é que um bebê pode ser tão decisivo. É bom ser criança às vezes, e nunca melhor do que no Natal, quando seu poderoso fundador era um próprio filho."
--- Charles Dickens
"... Eu me sinto certo de que sua história é verdadeira. Sentindo essa certeza, eu amizade com ele. Enquanto essa certeza durará, vou fazer amizade com ele. E se alguma consideração poderia me agitar nessa resolução, eu deveria estar tão envergonhada por mim por minha mesquinhez, que a boa opinião de ninguém - não, nem a mulher - tão ganha, poderia me compensar pela perda própria."
--- Charles Dickens
"... Eu me sinto certo de que sua história é verdadeira. Sentindo essa certeza, eu amizade com ele. Enquanto essa certeza durará, vou fazer amizade com ele. E se alguma consideração poderia me agitar nessa resolução, eu deveria estar tão envergonhada por mim por minha mesquinhez, que a boa opinião de ninguém - não, nem a mulher - tão ganha, poderia me compensar pela perda própria."
--- Charles Dickens
"Christmas estava perto, em todo o seu blefe e honestidade saudável; Foi a época de hospitalidade, alegria e coração aberto; O ano antigo estava se preparando, como um filósofo antigo, para chamar seus amigos ao redor dele, e entre o som de festa e folia para passar gentilmente e calmamente ausente."
--- Charles Dickens
"Christmas estava perto, em todo o seu blefe e honestidade saudável; Foi a época de hospitalidade, alegria e coração aberto; O ano antigo estava se preparando, como um filósofo antigo, para chamar seus amigos ao redor dele, e entre o som de festa e folia para passar gentilmente e calmamente ausente."
--- Charles Dickens
"Flora, sempre alta, cresceu para ser muito amplo também, e com falta de ar; Mas isso não foi muito. Flora, a quem ele havia deixado um lírio, se tornou uma peônia; Mas isso não foi muito. Flora, que parecia encantadora em tudo o que ela disse e pensou, era difusa e boba. Isso foi muito. Flora, que havia sido mimada e incapaz há muito tempo, estava determinada a ser mimada e sem arte agora. Que era um golpe fatal."
--- Charles Dickens
"Flora, sempre alta, cresceu para ser muito amplo também, e com falta de ar; Mas isso não foi muito. Flora, a quem ele havia deixado um lírio, se tornou uma peônia; Mas isso não foi muito. Flora, que parecia encantadora em tudo o que ela disse e pensou, era difusa e boba. Isso foi muito. Flora, que havia sido mimada e incapaz há muito tempo, estava determinada a ser mimada e sem arte agora. Que era um golpe fatal."
--- Charles Dickens
"Infelizmente, tristemente, o sol nasceu; Rose em cima de uma vista mais triste do que o homem de boas habilidades e boas emoções, incapazes de seu exercício dirigido, incapazes de sua própria ajuda e sua própria felicidade, sensata da praga sobre ele, e se demitindo para deixá-lo embora."
--- Charles Dickens
"Infelizmente, tristemente, o sol nasceu; Rose em cima de uma vista mais triste do que o homem de boas habilidades e boas emoções, incapazes de seu exercício dirigido, incapazes de sua própria ajuda e sua própria felicidade, sensata da praga sobre ele, e se demitindo para deixá-lo embora."
--- Charles Dickens
"As nuvens estavam voando rápido, o vento estava chegando em rajadas, batendo algumas persianas vizinhas que se soltaram soltas, girando as chaminés enferrujadas e o weathercocks, e correndo Rodada e em volta de um adiantado confinado adjacente como se tivesse uma mente para explodir os cidadãos mortos de suas sepulturas. O trovão baixo, resmungando em todos os quartos do céu de uma vez, parecia ameaçar vingança por essa tentativa de profanação e murmurar: "Deixe-os descansar! Deixe-os descansar!"
--- Charles Dickens
"As nuvens estavam voando rápido, o vento estava chegando em rajadas, batendo algumas persianas vizinhas que se soltaram soltas, girando as chaminés enferrujadas e o weathercocks, e correndo Rodada e em volta de um adiantado confinado adjacente como se tivesse uma mente para explodir os cidadãos mortos de suas sepulturas. O trovão baixo, resmungando em todos os quartos do céu de uma vez, parecia ameaçar vingança por essa tentativa de profanação e murmurar: "Deixe-os descansar! Deixe-os descansar!"
--- Charles Dickens
"O tempo paterno nem sempre é um pai duro e Embora ele tarries por nenhum de seus filhos, muitas vezes coloca sua mão levemente sobre aqueles que o usaram bem; fazendo-os velhos homens e mulheres inexoravelmente, mas deixando seus corações e espíritos jovens e em pleno vigor. Com essas pessoas, a cabeça cinzenta é Mas a impressão da mão do velho companheiro em dar-lhes sua bênção, e toda ruga, mas um entalhe no calendário silencioso de uma vida bem gasta."
--- Charles Dickens
"O tempo paterno nem sempre é um pai duro e Embora ele tarries por nenhum de seus filhos, muitas vezes coloca sua mão levemente sobre aqueles que o usaram bem; fazendo-os velhos homens e mulheres inexoravelmente, mas deixando seus corações e espíritos jovens e em pleno vigor. Com essas pessoas, a cabeça cinzenta é Mas a impressão da mão do velho companheiro em dar-lhes sua bênção, e toda ruga, mas um entalhe no calendário silencioso de uma vida bem gasta."
--- Charles Dickens
"A secretária, trabalhando no swamp triste, foi informado de que uma juventude esperou no corredor que deu o nome de desleixado. O lacaio que comunicou essa inteligência fez uma pausa decente antes de proferir o nome, expressar que foi forçado a sua relutância pela juventude em questão, e que se os jovens tivessem tido o bom senso e bom gosto de herdar algum outro nome, seria pouparam os sentimentos dele o portador."
--- Charles Dickens
"A secretária, trabalhando no swamp triste, foi informado de que uma juventude esperou no corredor que deu o nome de desleixado. O lacaio que comunicou essa inteligência fez uma pausa decente antes de proferir o nome, expressar que foi forçado a sua relutância pela juventude em questão, e que se os jovens tivessem tido o bom senso e bom gosto de herdar algum outro nome, seria pouparam os sentimentos dele o portador."
--- Charles Dickens
"... a mulher que cresce com a ideia de que ela é simplesmente ser uma Animal amável, para ser acariciado e persuadido, é invariavelmente uma mulher amargamente desapontada. Um jogo de xadrez vai curar tal conceito para sempre. A mulher que mais conhece, pensa mais, sente mais, é a mais. A afeição intelectual é o único amor duradouro. Amor que tem um jogo de xadrez pode xadrez pode verificar qualquer homem e resolver o problema da vida."
--- Charles Dickens
"... a mulher que cresce com a ideia de que ela é simplesmente ser uma Animal amável, para ser acariciado e persuadido, é invariavelmente uma mulher amargamente desapontada. Um jogo de xadrez vai curar tal conceito para sempre. A mulher que mais conhece, pensa mais, sente mais, é a mais. A afeição intelectual é o único amor duradouro. Amor que tem um jogo de xadrez pode xadrez pode verificar qualquer homem e resolver o problema da vida."
--- Charles Dickens
"Blackened esqueleto braços de madeira pelo caminho, como Se os fantasmas dos ex-viajantes, sobrecarregados pela neve, assombravam a cena de sua aflição. Cavernas e caves de sincelo, construídas para refúgios de tempestades repentinas, eram como tantos sussurros dos perigos do lugar; Grinaldas de nunca descansar e labirintos de névoa vagavam, caçadas por um vento gemido; e neve, o perigo de ascensão da montanha, contra os quais todas as suas defesas foram tomadas, derivadas bruscamente."
--- Charles Dickens
"Blackened esqueleto braços de madeira pelo caminho, como Se os fantasmas dos ex-viajantes, sobrecarregados pela neve, assombravam a cena de sua aflição. Cavernas e caves de sincelo, construídas para refúgios de tempestades repentinas, eram como tantos sussurros dos perigos do lugar; Grinaldas de nunca descansar e labirintos de névoa vagavam, caçadas por um vento gemido; e neve, o perigo de ascensão da montanha, contra os quais todas as suas defesas foram tomadas, derivadas bruscamente."
--- Charles Dickens
"Foi uma confusão obscura - aqui e lá embebida com uma cor como a cor da fumaça de combustível úmido - de nuvens voadoras jogadas em montes mais notáveis, sugerindo maiores alturas nas nuvens do que havia profundidades abaixo deles para o fundo das cavidades mais profundas na terra, através do qual a lua selvagem parecia mergulhar de cabeça, como se, em uma perturbação pavor das leis da natureza, ela perdeu o caminho e ficou assustada."
--- Charles Dickens
"Foi uma confusão obscura - aqui e lá embebida com uma cor como a cor da fumaça de combustível úmido - de nuvens voadoras jogadas em montes mais notáveis, sugerindo maiores alturas nas nuvens do que havia profundidades abaixo deles para o fundo das cavidades mais profundas na terra, através do qual a lua selvagem parecia mergulhar de cabeça, como se, em uma perturbação pavor das leis da natureza, ela perdeu o caminho e ficou assustada."
--- Charles Dickens
"O céu estava escuro e sombrio, o ar estava úmido e cru, as ruas estavam molhadas e desleixadas. A fumaça pendia lentamente acima da chaminé, como se não tivesse coragem a subir, e a chuva veio devagar e obstinadamente para baixo, como se não tivesse nem o Espírito para derramar."
--- Charles Dickens
"O céu estava escuro e sombrio, o ar estava úmido e cru, as ruas estavam molhadas e desleixadas. A fumaça pendia lentamente acima da chaminé, como se não tivesse coragem a subir, e a chuva veio devagar e obstinadamente para baixo, como se não tivesse nem o Espírito para derramar."
--- Charles Dickens
"Enfrenta pálido e comprimido pairou sobre as janelas onde estava tentando comida; Olhos famintos vagavam sobre a profusão vigiada por uma folha fina de vidro frágil - uma parede de ferro para eles; Figuras de tremores seminuas pararam de olhar para xales chineses e coisas de ouro da Índia."
--- Charles Dickens
"Enfrenta pálido e comprimido pairou sobre as janelas onde estava tentando comida; Olhos famintos vagavam sobre a profusão vigiada por uma folha fina de vidro frágil - uma parede de ferro para eles; Figuras de tremores seminuas pararam de olhar para xales chineses e coisas de ouro da Índia."
--- Charles Dickens
"Ele abaixou a janela e olhou para o sol nascente. Havia uma crista de terra arada, com um arado sobre onde havia sido deixado ontem à noite quando os cavalos estavam desesquecidos; Além, uma madeira silenciosa, em que muitas folhas de queima vermelha e amarela dourada ainda permaneciam sobre as árvores. Embora a terra estivesse fria e molhada, o céu estava claro, e o sol se levantou, plácido e lindo."
--- Charles Dickens
"Ele abaixou a janela e olhou para o sol nascente. Havia uma crista de terra arada, com um arado sobre onde havia sido deixado ontem à noite quando os cavalos estavam desesquecidos; Além, uma madeira silenciosa, em que muitas folhas de queima vermelha e amarela dourada ainda permaneciam sobre as árvores. Embora a terra estivesse fria e molhada, o céu estava claro, e o sol se levantou, plácido e lindo."
--- Charles Dickens