Anne Stuart: "Quem te atirou? "Por um momento, ele parecia irritado."...
"Quem te atirou? "Por um momento, ele parecia irritado." Eu não consigo ver o que isso tem a ver com qualquer coisa. A leitura me garante que qualquer um que já me conheceu teria motivos para atirar em mim, então devo admitir com toda a franqueza que não tenho ideia. Foi você? "" Se eu tivesse atirado em você, não teria perdido ", disse ela." Isso era pensamento desejoso ou você é de fato um tiro praticado? "" O desejo teria compensado por falta de especialização"

Versão em inglês
Who shot you?" For a moment he looked annoyed. "I fail to see what that's got to do with anything. Reading assures me that anyone who's ever met me would have reason to shoot me, so I must admit with all candor that I have no idea. Was it you?" "If I'd shot you I wouldn't have missed," she said. "Was that wishful thinking or are you in fact a practiced shot?" "Desire would have made up for lack of expertise.
Você pode gostar:

Megan Fox
172 Citações e frases

Jonathan Goforth
8 Citações e frases

Jorge Posada
29 Citações e frases

Graeme Simsion
25 Citações e frases

Kim Stanley
43 Citações e frases

Jon Anderson
41 Citações e frases

Louis Fischer
2 Citações e frases

Louise Berliawsky Nevelson
64 Citações e frases

Bertrand Barere
3 Citações e frases

Jim Frey
4 Citações e frases

John Webster
49 Citações e frases

Tomm Moore
6 Citações e frases