Germaine Greer: "A dona de casa é um trabalhador não remunerado na cas...
"A dona de casa é um trabalhador não remunerado na casa do marido em troca da segurança de ser um funcionário permanente: o dela é o Reductio ad absurdum do funcionário que aceita um salário inferior em troca de permanência de seu emprego. Mas os funcionários mais baixos pagos podem ser e são demitidos, e assim são esposas. Eles não têm poupança, sem habilidades que podem negociar com outro lugar, e eles devem suportar o estigma de ter sido demitido."
--- Germaine GreerVersão em inglês
The housewife is an unpaid worker in her husband's house in return for the security of being a permanent employee: hers is the reductio ad absurdum of the employee who accepts a lower wage in return for permanence of his employment. But the lowest paid employees can be and are laid off, and so are wives. They have no savings, no skills which they can bargain with elsewhere, and they must bear the stigma of having been sacked.
Você pode gostar:
Anne Frank
215 Citações e frases
Karl Polanyi
4 Citações e frases
Anson Mount
31 Citações e frases
Dana Tai Soon Burgess
7 Citações e frases
Derick Hougaard
1 Citações e frases
Gerhard
12 Citações e frases
John Edward Gray
1 Citações e frases
Ndabaningi Sithole
8 Citações e frases
Oskar Lafontaine
1 Citações e frases
Sara Parkin
3 Citações e frases
Richard Harding Davis
5 Citações e frases
Linda Moulton Howe
2 Citações e frases