John Ruskin: "Se pretendemos ter alcançado a perfeição ou satisfação,...
"Se pretendemos ter alcançado a perfeição ou satisfação, nos degradamos e nosso trabalho. O trabalho de Deus só pode expressar isso, mas o nosso pode nunca ter essa frase escrita sobre ela, eis que era muito bom."
![](/images/authors/j/john-ruskin-27905.jpg)
Versão em inglês
If we pretend to have reached either perfection or satisfaction, we have degraded ourselves and our work. God's work only may express that, but ours may never have that sentence written upon it, Behold it was very good.
Você pode gostar:
![](/images/authors/a/adele-faber-485.jpg)
Adele Faber
11 Citações e frases
![](/images/authors/a/alan-seeger-1027.jpg)
Alan Seeger
8 Citações e frases
![](/images/no-avatar.png)
Elizabeth O'Connor
7 Citações e frases
![](/images/authors/g/george-m-church-18610.jpg)
George M. Church
7 Citações e frases
![](/images/authors/h/hugh-ferriss-21952.jpg)
Hugh Ferriss
3 Citações e frases
![](/images/authors/j/jean-tinguely-24829.jpg)
Jean Tinguely
5 Citações e frases
![](/images/authors/j/jonathan-eybeschutz-28413.jpg)
Jonathan Eybeschutz
1 Citações e frases
![](/images/authors/l/lawrence-kelemen-32262.jpg)
Lawrence Kelemen
1 Citações e frases
![](/images/authors/m/martin-balsam-35830.jpg)
Martin Balsam
1 Citações e frases
![](/images/authors/s/steve-turre-49787.jpg)
Steve Turre
2 Citações e frases
![](/images/authors/s/sunita-williams-50152.jpg)
Sunita Williams
1 Citações e frases
![](/images/authors/t/theodora-51164.jpg)
Theodora
6 Citações e frases