Martin Buber: "DEUS disse a Abraão: "Levante-te do teu país, e de teu...
"DEUS disse a Abraão: "Levante-te do teu país, e de teu parto, e da casa do teu pai, para a terra que te mostrarei". Deus diz ao homem: "Primeiro, tirá-lo do seu país, isso significa a dimensão que você infligiu em si mesmo. Então, fora do seu local de nascimento, isso significa fora da escuridão que sua mãe é infligida por você. Depois disso, fora de casa Do seu pai, isso significa fora da escuridão Seu pai infligiu em você. Só então você será capaz de ir para a terra que eu vou mostrar a você ""

Versão em inglês
God said to Abraham: "Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto the land that I will show thee." God says to man: "First, get you out of your country, that means the dimness you have inflicted on yourself. Then out of your birthplace, that means out of the dimness your mother inflicted on you. After that, out of the house of your father, that means out of the dimness your father inflicted on you. Only then will you be able to go to the land that I will show you"
Você pode gostar:

Rasheed Ogunlaru
75 Citações e frases

Susan Wittig Albert
12 Citações e frases

Adolf von Baeyer
1 Citações e frases

Carlos Mencia
60 Citações e frases

Andy Moog
1 Citações e frases

Arthur Middleton Hughes
1 Citações e frases

Hugh
1 Citações e frases

Kevin Cosgrove
1 Citações e frases

L. William Seidman
3 Citações e frases

Lenny Kaye
2 Citações e frases

Sue Margolis
4 Citações e frases

Thom Powers
7 Citações e frases