Mirza Asadullah Khan Ghalib: "Ele me deu para o céu e a terra, e assum...
"Ele me deu para o céu e a terra, e assumiu que ficaria satisfeito; Na verdade, eu estava muito envergonhado de argumentar. Os requerentes espirituais estão cansados, dois ou três em cada etapa do caminho. O resto que desistiram de nunca soube seu endereço. Há tantos nesta reunião que desejam a vela bem. Mas se o ser da vela estiver derretendo, o que os trovinhos podem fazer?"
--- Mirza Asadullah Khan GhalibVersão em inglês
He gave me heaven and earth, and assumed I'd be satisfied; Actually I was too embarrassed to argue. The spiritual seekers are tired, two or three at each stage of the path. The rest who have given up never knew your address at all. There are so many in this gathering who wish the candle well. But if the being of the candle is melting, what can the sorrow-sharers do?
Você pode gostar:
Brennan Manning
216 Citações e frases
Dietrich von Hildebrand
8 Citações e frases
Pauli Murray
6 Citações e frases
Jay Baruchel
42 Citações e frases
Andy Lally
9 Citações e frases
Anna Katharine Green
12 Citações e frases
Jan Peacock
7 Citações e frases
John Styles
1 Citações e frases
Maureen Forrester
19 Citações e frases
Steve King
66 Citações e frases
Stephane Hessel
5 Citações e frases
Will Poulter
5 Citações e frases