Ambrose Bierce: "dívida, n. Um ingenício substituto para a corrente e...
"dívida, n. Um ingenício substituto para a corrente e chicote do motorista escravo. Como, Pent em um Aquário, a troutlet nada redonda e em volta do tanque para encontrar uma saída, pressionando o nariz contra o vidro que o mantém, nem vê a prisão que o envolve; Assim, o devedor pobre, vendo nada ao redor dele, mas sente os limites estreitos que o enchem, sofrem de sua dívida e estudos para evitá-lo, e encontra finalmente ele poderia também pagar."
--- Ambrose BierceVersão em inglês
DEBT, n. An ingenious substitute for the chain and whip of the slave-driver. As, pent in an aquarium, the troutlet Swims round and round his tank to find an outlet, Pressing his nose against the glass that holds him, Nor ever sees the prison that enfolds him; So the poor debtor, seeing naught around him, Yet feels the narrow limits that impound him, Grieves at his debt and studies to evade it, And finds at last he might as well have paid it.
Você pode gostar:
Julie Andrews
146 Citações e frases
Nat Friedman
11 Citações e frases
Paco de Lucia
5 Citações e frases
Brad Wenstrup
6 Citações e frases
Eddy Sims
1 Citações e frases
James Polshek
3 Citações e frases
Oscar Goodman
4 Citações e frases
Rob Terry
1 Citações e frases
Robert Glaser
8 Citações e frases
Vicente Aleixandre
3 Citações e frases
William Logan
3 Citações e frases
Pedro Juan Gutierrez
4 Citações e frases