Daniel Alarcon: "O significado pode ser geralmente aproximado, mas mui...
"O significado pode ser geralmente aproximado, mas muitas vezes sacrificando o estilo. Quando reviso minhas traduções em espanhol, é o que estou mais preocupado, lendo as frases em voz alta em espanhol para se certificar de que soam do jeito que eu quero. Para ser honesto, eu prefiro muito ser traduzido em grego ou japonês; Nesses casos, você não tem como se envolver, e sem pressão."
--- Daniel AlarconVersão em inglês
Meaning can be usually be approximated, but often by sacrificing style. When I review my translations into Spanish, that's what I'm most concerned with, reading the sentences aloud in Spanish to make sure they sound the way I want them to. To be honest, I much prefer being translated into Greek or Japanese; in those cases, you have no way of being involved, and no pressure.
Você pode gostar:
Kristin Cashore
237 Citações e frases
Claudius
10 Citações e frases
Morris Kline
19 Citações e frases
Mildred Blaxter
6 Citações e frases
Amar'e Stoudemire
7 Citações e frases
Andrew von Eschenbach
2 Citações e frases
Charlie Gehringer
1 Citações e frases
Dale Wasserman
1 Citações e frases
Dan Fogelberg
96 Citações e frases
Henry Fairfield Osborn
3 Citações e frases
Mary Elizabeth Coleridge
8 Citações e frases
Perry Moore
7 Citações e frases