Julian Barnes: "Há uma palavra alemã, Sehnsucht, que não tem equivalen...
"Há uma palavra alemã, Sehnsucht, que não tem equivalente inglês; Significa "o desejo por algo". Tem conotações românticas e místicas; C.S. Lewis definiu como o "desejo inconsolável" no coração humano para "não sabemos o que". Parece bastante alemão ser capaz de especificar o não-especificável. O desejo de alguma coisa - ou, no nosso caso, para alguém."
--- Julian BarnesVersão em inglês
There is a German word, Sehnsucht, which has no English equivalent; it means 'the longing for something'. It has Romantic and mystical connotations; C.S. Lewis defined it as the 'inconsolable longing' in the human heart for 'we know not what'. It seems rather German to be able to specify the unspecifiable. The longing for something - or, in our case, for someone.
Você pode gostar:
John Naisbitt
41 Citações e frases
Sam Cooke
17 Citações e frases
James Whistler
45 Citações e frases
John Seely Brown
16 Citações e frases
Stephen Mitchell
22 Citações e frases
Bob Sadino
2 Citações e frases
David Grubbs
21 Citações e frases
Emayatzy E. Corinealdi
18 Citações e frases
George Wells Beadle
2 Citações e frases
Nathan Crowley
1 Citações e frases
Pope Pius II
4 Citações e frases
B. J. Habibie
1 Citações e frases