Ralph Waldo Emerson: "pela ponte rude que arqueou a enchente, sua band...
"pela ponte rude que arqueou a enchente, sua bandeira para a brisa de abril desdobrou, aqui uma vez que os agricultores em apuros estavam, e disparou o tiro ouvido ao redor do mundo. O inimigo longo desde o silêncio dormiu; O conquistador silencioso dorme; E tempo a ponte arruinada varreu o riacho escuro que seaward se arrasta. Neste banco verde, por este riacho macio, nos montamos hoje uma pedra votiva; Essa memória pode sua escritura resgatar, quando, como nossas senhoras, nossos filhos se foram."
--- Ralph Waldo EmersonVersão em inglês
By the rude bridge that arched the flood, Their flag to April's breeze unfurled, Here once the embattled farmers stood, And fired the shot heard round the world. The foe long since in silence slept; Alike the conqueror silent sleeps; And Time the ruined bridge has swept Down the dark stream which seaward creeps. On this green bank, by this soft stream, We set to-day a votive stone; That memory may their deed redeem, When, like our sires, our sons are gone.
Você pode gostar:
John Maynard Keynes
216 Citações e frases
Luis Figo
16 Citações e frases
Freddie Gibbs
12 Citações e frases
Junaid Jamshed
26 Citações e frases
Dan O'Brien
26 Citações e frases
Daniel Bruhl
8 Citações e frases
Henry More
4 Citações e frases
Gerald Peary
1 Citações e frases
Gisela Kallenbach
1 Citações e frases
Jeff Keane
1 Citações e frases
Michael Freeman
2 Citações e frases
Rico Love
24 Citações e frases