William Ernest Henley: "entre o anoitecer de uma noite de verão e o am...
"entre o anoitecer de uma noite de verão e o amanhecer de um dia de verão, nós pegamos de um humor como se passou em vôo E nós pedimos a inclinação e fico. E com o alvorecer da noite começou com o crepúsculo do dia foi feito; Para isso é o caminho da mulher e do homem, quando um perigo os fez um. Arco no arco, da sombra para brilhar, o mundo ficou livre de trovejar; E qual era a missão dele, mas a dela e a mina - os senhores dele, eu e ela? O, é devo, mas é preciso, mas podemos, e a maravilha da terra e do sol é tudo para a alegria da mulher e do homem e o anseio que os torna uma."
--- William Ernest HenleyVersão em inglês
Between the dusk of a summer night And the dawn of a summer day, We caught at a mood as it passed in flight, And we bade it stoop and stay. And what with the dawn of night began With the dusk of day was done; For that is the way of woman and man, When a hazard has made them one. Arc upon arc, from shade to shine, The World went thundering free; And what was his errand but hers and mine - The lords of him, I and she? O, it's die we must, but it's live we can, And the marvel of earth and sun Is all for the joy of woman and man And the longing that makes them one.
Você pode gostar:
Eva Mendes
122 Citações e frases
Scott Stossel
8 Citações e frases
Blake Butler
15 Citações e frases
Dominique Fernandez
1 Citações e frases
Henry Blodget
35 Citações e frases
James Hadley Chase
1 Citações e frases
Margaret Widdemer
4 Citações e frases
Mary Butts
17 Citações e frases
MaryAnne Tebedo
1 Citações e frases
Patrick Cockburn
19 Citações e frases
Subramanya Bharathi
4 Citações e frases
Thomas the Apostle
6 Citações e frases