Daniel Kehlmann: "geralmente os tradutores alemães fazem algo terrível...
"geralmente os tradutores alemães fazem algo terrível, especialmente com Tom Wolfe, que é que eles tornam local. Então, se os personagens são do Harlem, os tradutores colocaram toda essa gíria de Berlim em suas bocas, e isso é apenas terrível. Você se encolhe quando você lê isso. Mas realmente não há boa solução para o problema, exceto aprendendo inglês."
--- Daniel KehlmannVersão em inglês
Usually the German translators do something terrible, especially with Tom Wolfe, which is that they make it local. So if the characters are from Harlem, the translators put all this Berlin slang into their mouths, and that's just terrible. You cringe when you read that. But there really is no good solution to the problem, except learning English.
Você pode gostar:
Allen Iverson
80 Citações e frases
Benito Mussolini
126 Citações e frases
Wilma Rudolph
32 Citações e frases
Danilo Kis
5 Citações e frases
Josh James
10 Citações e frases
Alexander Gordon Smith
33 Citações e frases
Martin Lawrence
31 Citações e frases
Brad Williams
63 Citações e frases
Gul Panag
1 Citações e frases
Moritz Gudemann
1 Citações e frases
Peter Gleick
4 Citações e frases
Penelope Leach
15 Citações e frases