Frases Sobre "Tradutores"
"Quando meus trabalhos estão sendo traduzidos, eu sempre recebo essa pergunta dos meus tradutores: para cima ou para baixo? O que significa que soaria bíblico e highbrow, ou devemos levá-lo tudo para o som coloquial? Em hebraico, é tanto o tempo todo. As pessoas em Israel escreveriam em um registro alto, eles não escreveriam discurso coloquial. Eu faço um discurso de coloquial."
--- Etgar Keret
"Para traduzir, é preciso ter um estilo próprio, pois a tradução não terá ritmo ou nuance, que vêm do processo de pensar artisticamente através e moldar as frases; eles não podem ser reconstituídos pela imitação fragmentada. O problema da tradução é se retirar para um tenor mais simples do próprio estilo e ajustar criativamente isso para o autor."
--- Paul Goodman
"Considerando que eu lembro de estar em Dakar, no Senegal, onde eu tenho meu terceiro estúdio, e lançamento de rua, E lembro-me de olhar para os rostos dos jovens que estávamos falando através de tradutores e assim por diante, mostrando-lhes os livros. Completo - resposta completamente diferente."
--- Kehinde Wiley
"Tem que haver uma espécie de push de base, um movimento, como era, contra o isolacionismo inerente do capitalismo americano como praticado na indústria de publicação. Precisa haver subsídios e apoio do governo e alguns editores, mainstream e independente, que não têm medo de desafiar os leitores americanos. Precisamos construir uma rede de tradutores, editores e leitores. Esperamos que nossa antologia anual possa fornecer um aumento de interesse pela ficção européia e, como publicamos todos os anos, tornamos um hábito a muitos leitores."
--- Aleksandar Hemon