Julia Quinn: "E então, bem. . . Ele poderia ter dormido um pouco. Ele...
"E então, bem. . . Ele poderia ter dormido um pouco. Ele prefere que ele estivesse dormindo, porque ele tinha certeza de que tinha visto um coelho de seis pés pulando através de seu quarto, e se isso não fosse um sonho, eles estavam todos em apuros muito grandes. Embora realmente, não era o coelho que era tão perigoso tanto quanto a cenoura gigante que ele estava balançando como uma maça. Essa cenoura alimentaria uma aldeia inteira."
--- Julia QuinnVersão em inglês
And then, well . . . He might have slept for a bit. He rather hoped he was sleeping, because he was quite certain he’d seen a six-foot rabbit hopping through his bedchamber, and if that wasn’t a dream, they were all in very big trouble. Although really, it wasn’t the rabbit that was so dangerous as much as the giant carrot he was swinging about like a mace. That carrot would feed an entire village.
Você pode gostar:
Lawrence O'Donnell
114 Citações e frases
Lois Wyse
47 Citações e frases
Nik Halik
4 Citações e frases
Brian Nichols
1 Citações e frases
Colin Welland
2 Citações e frases
Ingrid Law
6 Citações e frases
John Peterman
3 Citações e frases
Joseph T. O'Callahan
1 Citações e frases
Noel Fielding
60 Citações e frases
Ronald J. Garan, Jr.
3 Citações e frases
Taurean Green
3 Citações e frases
Tim Rutili
3 Citações e frases