Rainer Maria Rilke: "Você, Deus, que moram ao lado - se às vezes, atra...
"Você, Deus, que moram ao lado - se às vezes, através da longa noite, eu te incomodei com meu urgente batendo - é por isso: eu ouço que você respira tão raramente. Eu sei que você está sozinho naquela sala. Se você deveria estar sedento, não há ninguém para você pegar um copo de água. Eu espero ouvir, sempre. Apenas me dê um sinal! Estou bem aqui ... Sen Komşu Tanrı, Uzun Geceler Bazen, Kapına Vura Vura Uyandırıyorsam Seni Solumanı Seyrek Duyduğumdandır ... Bilirim, Yalnızsın Odanda. Sana Birşey Gerekse Kimse Yok, Bir Yudum Su versin aradığında. Hep Dinlerim, Yeter Ki Bir Ses Edin, Öley Yakınım Sana."

Versão em inglês
You, God, who live next door - If at times, through the long night, I trouble you with my urgent knocking - this is why: I hear you breathe so seldom. I know you're all alone in that room. If you should be thirsty, there's no one to get you a glass of water. I wait listening, always. Just give me a sign! I'm right here... Sen komşu tanrı, Uzun geceler bazen, Kapına vura vura uyandırıyorsam seni Solumanı seyrek duyduğumdandır... Bilirim, yalnızsın odanda. Sana birşey gerekse kimse yok, Bir yudum su versin aradığında. Hep dinlerim, yeter ki bir ses edin, Öyle yakınım sana.
Você pode gostar:

Josiah Royce
37 Citações e frases

Warren MacKenzie
108 Citações e frases

Shemar Moore
35 Citações e frases

Danny McBride
15 Citações e frases

Peter Ustinov
101 Citações e frases

Haki R. Madhubuti
11 Citações e frases

Amrita Rao
1 Citações e frases

Anthony Romero
7 Citações e frases

Glen Plake
2 Citações e frases

Malachi Ritscher
3 Citações e frases

Mike Godwin
10 Citações e frases

Sarah Lancashire
4 Citações e frases