Elif Batuman: "É realmente um trade-off: você está sempre tendo que de...
"É realmente um trade-off: você está sempre tendo que decidir se você vai dizer O mais ambicioso, e perder um pouco de clareza - ou você vai dizer algo realmente claramente, e sacrificar um pouco de nuance? Fique muito obscuro, e você parece um idiota pretensioso; Vá ao mar com a clareza, e você soa como se estivesse falando para o seu público, ou como você mesmo é um simplório redutor."
--- Elif BatumanVersão em inglês
It's really a trade-off: you're always having to decide whether you're going to say the more ambitious thing, and lose a little clarity - or are you going to say something really clearly, and sacrifice a little nuance? Get too obscure, and you sound like a pretentious asshole; go overboard with the clarity, and you sound like you're talking down to your audience, or like you yourself are a reductive simpleton.
Você pode gostar:
Amy Carmichael
118 Citações e frases
Christian D. Larson
54 Citações e frases
Serge Lutens
3 Citações e frases
Arlene Dahl
9 Citações e frases
Arielle Dombasle
6 Citações e frases
Brunhilda of Austrasia
1 Citações e frases
Cherie Lunghi
42 Citações e frases
Kiele Sanchez
2 Citações e frases
Nelson Searcy
3 Citações e frases
Paul Kersey
1 Citações e frases
Samuel Wilson
21 Citações e frases
Cliff Barrows
10 Citações e frases