Joan Halifax: "Lembro-me de ter uma discussão com [Kaz] sobre sua trad...
"Lembro-me de ter uma discussão com [Kaz] sobre sua tradução da palavra Shunyata como "ilimitada", em vez do vazio mais tradicional ". Eu disse: "Kaz, todo mundo está acostumado com a palavra vazio para Shunyata. Isso pode não se sentar bem com as pessoas. Ele disse:" Prerrogativa de tradução! "Então ele acrescentou:" Não se pode supor que sabemos o que quiséssemos ... " Eu concordei."
--- Joan HalifaxVersão em inglês
I remember having a discussion with [Kaz] about his translation of the word shunyata as "boundlessness," instead of the more traditional "emptiness." I said: "Kaz, everyone is used to the word emptiness for shunyata. This might not sit well with people. He said: "Translator's prerogative!" Then he added, "One cannot assume we know what they meant...." I agreed.
Você pode gostar:
Grace Kelly
53 Citações e frases
Vaclav Smil
7 Citações e frases
Alexander Shulgin
20 Citações e frases
A. S. W. Rosenbach
3 Citações e frases
Louis-Sebastien Mercier
1 Citações e frases
Amanda Peet
39 Citações e frases
Diane Guerrero
11 Citações e frases
Harvey Jackins
3 Citações e frases
John Thomas Sladek
19 Citações e frases
Maggie Shipstead
9 Citações e frases
Mandell Creighton
4 Citações e frases
Robert I. Sutton
5 Citações e frases