Frases Sobre "Roménia"
"Voltar na Romênia, sempre eu estava lutando para competir com Vladislav Rastorootsky, o grande treinador russo de Lyudmila Turishcheva. Ele era um poderoso treinador, internacionalmente. Peguei-o como o grande desafio da minha vida, e muito em breve estou batendo nele e estamos nos esforçando tão duro, tão ferozes. Mas fora da arena, somos amigos."
--- Bela Karolyi
"Eles sentem que há uma maioria lá fora e que as emoções são todas do outro lado - se elas podem ser ouvidas. Eles acham que os políticos vão ceder às emoções. Eu acho que as corporações estão erradas sobre isso. Eu acho que as empresas terão que ceder apenas em níveis insignificantes. Porque as empresas são muito fortes, elas são o estabelecimento. Os ambientalistas vão ter que ser como a multidão na praça na Romênia antes de prevalecerem."
--- Louis O. Kelso
"Eu acho que 'Ghost Rider: Spirit of Vingance' foi mentalmente taxando, se apenas porque eu tive que ir a uma festa de Natal logo depois que eu tinha embrulhado fotografia em Romênia às duas da manhã como o cavaleiro fantasma. O convite tinha um enfeite de natal com o rosto de Ghost Rider nele como uma árvore."
--- Nicolas Cage
"Mesmo o Banco Nacional da Romênia não tem os enormes recursos necessários para intervir O mercado e manter o LEU em um nível aceitável, porque eles estão se aproximando de um andar abaixo que as reservas do banco não podem cair. O banco central tem que esperar por um momento de calma conduzir eficientemente suas intervenções."
--- Traian Basescu
"You arrogante, overpoublicized, velhice velho, o que você está esperando? Você não é o rei de todos os bogeymen? A lenda que as crianças temem devorá-los se eles se comportam mal? Venha Vlad, viva sua reputação! Se você não pode queimar até a morte, um vampiro egípcio acorrentado a uma parede, como você já dirigiu os turcos da Romênia?"
--- Jeaniene Frost
"Seine et Danube foi lançado em 2003 com a ajuda das autoridades romenas que tinham finalmente percebi a necessidade de promover literatura e cultura romena em geral. Juntamente com o foco na literatura dos países, o Danúbio atravessou (com ênfase na Romênia), imprimimos trabalhos que nos interessavam das margens da Sena: autores franceses e franceses-romenos como Cioran e Fondane. Nós dedicamos nossa última edição ao surrealismo e à estética onirisme."
--- Dumitru Tepeneag
"Meu primeiro livro publicado na França foi traduzido e intitulado exercícios d'atstente em 1972. Foi uma coleção de trabalhos curtos escritos e publicados na Romênia. Em 1973 eu estava pronto para publicar o romance Arpièges, que comecei a escrever em romeno e de que publiquei alguns fragmentos sob o título vãs da fuga. Alguns anos depois, terminei o casamento necessário."
--- Dumitru Tepeneag
"É verdade que no romeno me sinto mais relaxado, como se eu estivesse usando chinelos ... mas cheguei a esta decisão principalmente para outros Razões: Eu só tinha publicado três coleções de textos na Romênia. Mesmo antes do meu exílio, fui proibido de publicar, fui ignorada e esquecida. Ao voltar para romeno, tive a oportunidade de me vingar."
--- Dumitru Tepeneag
"Eu era um jogador de xadrez profissional na Romênia, mas apenas um pequeno -Time mestre. Quando cheguei à França, continuei jogando xadrez por muitos anos: joguei torneios em numerosos países com resultados mistos. Eu escrevi e publicei um livro - La Défense Alekhine e traduzi dois outros do russo. Eu ensinei xadrez nas escolas; Ganhei mais dinheiro através da xadrez do que através da literatura."
--- Dumitru Tepeneag