Frases de "Vladimir Nabokov" sobre "RAZãO"
"Se ele falhou na primeira vez que levou seu teste de carteira de motorista, era principalmente porque ele começou uma discussão com o examinador em um esforço mal-cronometrado para provar que nada poderia ser mais humilhante para uma criatura racional do que ser Necessário para incentivar o desenvolvimento de um reflexo condicional base, parando em uma luz vermelha quando não havia uma alma terrena, salto ou rodado. Ele era mais circunspecto na próxima vez, e passou."
--- Vladimir Nabokov
"Um aglomerado de estrelas penetrou ascensamente acima de nós, entre as silhuetas de folhas longas e finas; Aquele céu vibrante parecia tão nu quanto ela estava sob o seu vestido de luz. Eu vi o rosto dela no céu, estranhamente distinto, como se ele emiti um leve brilho próprio."
--- Vladimir Nabokov
"Cole em um tempo lá morava em Berlim, Alemanha, um homem chamado Albinus. Ele era rico, respeitável, feliz; Um dia ele abandonou sua esposa por uma questão de uma amante juvenil; ele amou; não foi amado; e sua vida terminou em desastre. Esta é toda a história e poderíamos ter deixado isso para que não houvesse lucro e prazer na conta; E embora haja muito espaço em uma lápide para conter, ligado em musgo, a versão abreviada da vida de um homem, o detalhe é sempre bem-vindo."
--- Vladimir Nabokov
"O fogo que você esfregou deixou sua marca no ponto mais vulnerável, mais vulnerável do meu corpo. Agora eu tenho que pagar pelo seu rascamento a erupção vermelha muito fortemente, tão cedo, como madeira carbonizada tem que pagar pela queima. Quando eu permaneço sem suas carícias, perco todo o controle dos meus nervos, nada existe mais do que o êxtase do atrito, o efeito permanente de sua picada, do seu delicioso veneno."
--- Vladimir Nabokov
"Neste espelho louco de terror e arte uma pseudo-citação composta de shakespeanismos obscuros (capítulo três) de alguma forma produz, apesar de sua falta de significado literal, a imagem diminuta borrada do desempenho acrobático que Tão gloriosamente abastecem o final da Bravura para o próximo capítulo."
--- Vladimir Nabokov
"Toska - noun Tō-skə / - palavra russa traduzida grosseiramente como tristeza, melancolia, lugubriousness. "Nenhuma palavra única em inglês renderiza todos os tons de Toska. Na sua mais profunda e dolorosa, é uma sensação de grande angústia espiritual, muitas vezes sem qualquer causa específica. Em níveis menos mórbidos é uma dor maçante da alma, um desejo Com nada a muito tempo, uma alga doente, uma vaga inquietação, os trúpulos mentais, anseio. Em particular, pode ser o desejo de alguém de algo específico, nostalgia, doença de amor. No nível mais baixo que ele grau em Ennui, Theedom."
--- Vladimir Nabokov
"Literatura Literatura, não deve ser engolído como uma poção que pode ser boa para o coração ou bom para o cérebro - o cérebro, aquele estômago da alma. A literatura deve ser tomada e quebrada a bits, afastada, esmagada - então seu encantador cheiro será cheirado na cavidade da palma, será mastigado e rolou sobre a língua com prazer; Então, e só então, seu sabor raro será apreciado em seu verdadeiro valor e as partes quebradas e esmagadas se unirão novamente em sua mente e divulgará a beleza de uma unidade a que você contribuiu com algo do seu próprio sangue."
--- Vladimir Nabokov
"Eu poderia isolar, conscientemente, pouco. Tudo parecia desfocado, amarelo-nublado, produzindo nada tangível. Seus acrósticos ineptos, evasões de Maudlin, theopathies - cada lembrança formou ondulações de misterioso significado. Tudo parecia amarelamente borrado, ilusório, perdido."
--- Vladimir Nabokov
"Longo depois de sua morte, senti seus pensamentos flutuando através do meu. Muito antes de nos encontrarmos, tivemos os mesmos sonhos. Nós comparamos notas. Encontramos estranhas afinidades. No mesmo mês de junho do mesmo ano (1919), um canário vadio se agitou em sua casa e mina, em dois países amplamente separados. Oh, Lolita, você me amara assim!"
--- Vladimir Nabokov
"Você tem que ser um artista e um louco, uma criatura de infinita melancolia, com uma bolha de veneno quente Em seus lombos e uma chama super voluptuosa permanentemente aglow em sua espinha sutil (oh, como você tem que se encolher e esconder!), Para discernir de uma vez, por sinais inefáveis - o levemente Contorno de linha de uma miocha, a esbelta de um dos membros quebrados, e outros índices que se desesperam e a vergonha e as lágrimas de ternura me proíboram para tabular - o pequeno demônio mortal entre os filhos saudáveis; Ela não é reconhecida por eles e inconsciente de seu poder fantástico."
--- Vladimir Nabokov
"Sua vida em se sentir miserável; Esta miséria era seu elemento nativo; Suas flutuações, suas profundidades variadas, sozinhas, poupam a impressão de se mover e viver. O que me incomoda é que uma sensação de miséria, e nada mais, não é suficiente para fazer uma alma permanente. Minha enorme e morosa mademoiselle está bem na terra, mas impossível na eternidade."
--- Vladimir Nabokov
"Para saber que ninguém antes de ter visto um órgão que você está examinando, traçar relacionamentos que ocorreram a ninguém antes, para mergulhar no mundo cristalino maravilhoso Do microscópio, onde o silêncio reina, circunscrito pelo seu próprio horizonte, uma arena branca e cegantemente - tudo isso é tão atraente que eu não posso descrevê-lo."
--- Vladimir Nabokov
"Quando eu Tente analisar meus próprios desejos, motivos, ações e assim por diante, entregue-me a uma espécie de imaginação retrospectiva que alimenta a faculdade analítica com alternativas sem limites e que causa cada rota visualizada ao garfo e re-garfo sem fim na perspectiva endeneiramente complexa de Meu passado."
--- Vladimir Nabokov
"Estivemos em todos os lugares. Nós realmente não tinha visto nada. E eu me peço pensando hoje que nossa longa jornada só se contornou com uma trilha sinuosa de lodo O adorável, confiável, sonhador e enorme país que até então, em retrospecto, não era mais para nós do que uma coleção de mapas orelhados por cães, arruinou Livros de excursões, pneus velhos, e seus soluços na noite - todas as noites, todas as noites - no momento em que fingir o sono."
--- Vladimir Nabokov
"Que nadando inclinação, ilusório Algo sobre a tonalidade escura-azulada da íris que parecia ainda para reter as sombras que havia absorvido de florestas antigas e fabulosas onde havia mais aves do que tigres e mais frutas do que espinhos, e onde, em alguma profundidade de A mente nascera."
--- Vladimir Nabokov
"Eu olhei e olhei para ela, e eu sabia, tão claramente como eu sei que vou morrer , que eu a amava mais do que qualquer coisa que eu já vi ou imaginei na terra. Ela era apenas o eco morto de folhas do Nymphet há muito tempo - mas eu a amava, esta lolita, pálida e poluída e grande com o filho de outro homem. Ela poderia desaparecer e murchar - eu não me importei. Eu ainda enlouqueceria com ternura à mera visão do rosto dela."
--- Vladimir Nabokov
"A estrada agora se estendeu pelo país aberto, e isso ocorreu a mim - Não por meio de protesto, não como um símbolo, ou qualquer coisa assim, mas apenas como uma nova experiência - que desde que eu desconsiderei todas as leis da humanidade, eu poderia também desconsiderar as regras do tráfego. Então eu cruzei para o lado esquerdo da estrada e verifiquei a sensação, e o sentimento era bom. Foi uma fusão diafragmal agradável, com elementos de tactilidade difundida, tudo isso aumentado pelo pensamento de que nada poderia estar mais próximo da eliminação de leis físicas básicas do que deliberadamente dirigindo no site errado da estrada."
--- Vladimir Nabokov