Frases de "Pablo Neruda" sobre "FIM DO VERãO"
"É difícil dizer / se fecharmos nossos olhos ou se a noite / se abre em nós outros olhos estrelados, / se ele se entra na parede do nosso sonho / até que alguma outra porta se abra. / Mas o sonho é apenas o traje flitting de um momento, / é gasto em uma batida / da escuridão, / e cai aos nossos pés, eliminando / como o dia mexe e vela para nós."
--- Pablo Neruda
"Cada um dos mais escondidos Saco manteve as jóias perdidas de memória, amor intenso, noites secretas e beijos permanentes, o fragmento de felicidade pública ou privada. Alguns, os lobos, coletados coxas, outros homens adoraram a amanhecer riscar cadeias de montanhas ou floes de gelo, locomotivas, números. Para mim, a felicidade era compartilhar cantar, elogiar, amaldiçoando, chorando com mil olhos. Peço perdão por minhas maneiras ruins: minha vida não tinha uso na terra."
--- Pablo Neruda
"Mas 805287 Se cada dia, a cada hora, você sente que você está destinado a mim com doçura implacável, se cada dia uma flor suba para os seus lábios para me procurar, ah meu amor, meu próprio, em mim todo esse fogo é repetido, em Eu nada é extinguido ou esquecido, meu amor se alimenta de seu amor, amado, e contanto que você viva, estará em seus braços sem deixar o meu."
--- Pablo Neruda
"A palavra nasceu no sangue, cresceu no corpo escuro, batendo e desceu o voo pelos lábios e da boca. Mais longe e mais longe, ainda assim, ainda que veio de pais mortos e de se perguntar raças, de terras que se voltaram para pedra, terras cansadas de suas pobres tribos, pois quando o sofrimento levou para as estradas que as pessoas se apresentaram e se casaram água para crescer suas palavras novamente. E então esta é a herança; Este é o comprimento de onda que nos conecta com homens mortos e a amanhecer de novos seres ainda não chegam à luz."
--- Pablo Neruda
"Amarre seu coração à noite para o meu, amor, e ambos derrotarão a escuridão como tambores gêmeos batendo na floresta contra a pesada muro de folhas molhadas. Cruzamento noturno: Carvão preto de sonho que corta o fio de orbes terrestres com a pontualidade de um trem de cabeça que puxa pedra fria e sombra infinitamente. Amor, por causa disso, amarre-me a um movimento mais puro, ao aperto na vida que bate em seu peito, com as asas de um cisne submerso, de modo que nosso sonho poderia responder às estrelas questionantes do céu com uma chave, uma porta fechada Sombrear."
--- Pablo Neruda
"Então eu falo com ela em uma língua que ela nunca ouviu, falo com ela em espanhol, na língua do longo e crepuscular versos de Díaz Casanueva; Naquela linguagem em que Joaquín Edwards prega o nacionalismo. Meu discurso é profundo; Eu falo com eloqüência e sedução; Minhas palavras, mais do que de mim, emitem das noites quentes, das muitas noites solitárias no Mar Vermelho, e quando a minúscula dançarina coloca o braço em volta do meu pescoço, entendo que ela entende. Linguagem magnífica!"
--- Pablo Neruda
"Eu te amo entre sombra e alma. Eu te amo como a planta que ainda não se floresceu e leva escondida dentro de si a luz das flores. Eu te amo sem saber como, ou quando, ou de onde. Por causa de você, a densa fragrância que se levanta da terra vive no meu corpo, tumulando com fome pela eternidade de nossos beijos vitoriosos."
--- Pablo Neruda
"Você sabe como isso é: Se eu olhar para a lua de cristal, no ramo vermelho do outono lento na minha janela, se eu tocar perto O fogo A cinza impalpável ou o corpo enrugado do log, tudo me leva para você, como se tudo que exista, aromas, luz, metais, eram pequenos barcos que navegavam em direção a essas ilhas que esperam por mim."
--- Pablo Neruda
"Para endurecer a terra As rochas assumiram: instantaneamente eles cresceram asas: as rochas que subiram: os sobreviventes voaram até o raio, gritou na noite, uma marca d'água, uma espada violeta, um meteoro. O céu suculento não tinha apenas nuvens, não só espaço cheirando o oxigênio, mas uma pedra terrena piscando aqui e ali se transformou em uma pomba, mudou para uma campainha, em uma imensidão, em um vento penetrante: em uma flecha fosforescente, em sal do Céu."
--- Pablo Neruda
"Eu nomeei sua rainha. Há mais alto que você, mais alto. Há mais puro que você, mais puro. Há mais amovente do que você, mais amoroso. Mas você é a rainha. Quando você passa pelas ruas, ninguém te reconhece. Ninguém vê sua coroa de cristal, ninguém olha para o tapete de ouro vermelho que você pisa enquanto passa, o tapete inexistente. E quando você aparece, todos os rios soam no meu corpo, os sinos agitam o céu, e um hino enche o mundo. Só você e eu, só você e eu, meu amor, ouço."
--- Pablo Neruda
"E eu assisto minhas palavras de longe. Eles são mais do que os meus. Eles escalam no meu velho sofrimento como hera. Sobe da mesma maneira em paredes úmidas. Você é culpado por esse esporte cruel. Eles estão fugindo do meu Lair escuro. Você preenche tudo, você preenche tudo. Antes de você se despiram da solidão que você ocupa, e eles estão mais acostumados com a minha tristeza do que você. Agora eu quero que eles diguem o que eu quero dizer a você para fazer você ouvir como eu quero que você me ouça."
--- Pablo Neruda
"Ninguém pode reivindicar o nome de Pedro, ninguém é Rosa ou María, todos nós somos poeira ou areia, todos nós somos chuva sob chuva. Eles falaram comigo de Venezuelas, de Chiles e Paraguaias; Eu não tenho ideia do que eles estão dizendo. Eu sei apenas a pele da terra e sei que não tem nome."
--- Pablo Neruda
"Eu perseguir certas palavras ... Eu os pego em um vôo médio, como eles zumbem, eu os prendi, limpá-los, descasos , Eu me coloquei na frente do prato, eles têm uma textura cristalina para mim, vibrante, marfim, vegetal, oleoso, como frutas, como algas, como ágatas, como azeitonas ... eu vou agitar, eu bebo, eu bebo, eu bebo, eu bebo, eu bebo, eu bebo, eu bebo eles engoli-los, eu os amo, eu os enfeitei ... Eu os deixo no meu poema como estalactites, como lascas de madeira polida, como carvões, como pickings de um naufrágio, presentes das ondas ... tudo existe Na palavra."
--- Pablo Neruda
"O amor é uma guerra de raios e dois corpos arruinados por uma única doçura. Beijo por beijo Eu cubro seu minúsculo infinito, suas margens, seus rios, suas aldeias diminutivas, e um fogo genital, transformado por deleite, desliza através dos canais estreitos de sangue para precipitar um cravo noturno, para ser nada além de luz o escuro."
--- Pablo Neruda
"Eu pergunto permissão para ser como todo mundo, como o resto do mundo e o que é mais, como qualquer outra pessoa: eu te imploro, com todo meu coração, se estamos falando de mim, já que estamos falando de mim, por favor resista a explodir a trombeta durante Minha visita e renuncia a minha ausência tranquila."
--- Pablo Neruda
"Eu tenho sido um homem de sorte. Sentir a intimidade dos irmãos é uma coisa maravilhosa na vida. Para sentir o amor das pessoas que amamos é um fogo que alimenta nossa vida. Mas sentir a afeição que vem daqueles a quem não sabemos, daqueles desconhecidos para nós, que estão vigiando nosso sono e solidão, sobre nossos perigos e nossas fraquezas - isso é algo ainda maior e mais bonito porque amplia o limites do nosso ser, e une todas as coisas vivas."
--- Pablo Neruda
"Não, meu cachorro costumava olhar para mim, me pagando a atenção que preciso, a atenção necessária para fazer uma pessoa vã como eu entender isso, ser um cachorro Ele estava perdendo tempo, mas, com aqueles olhos tão mais purer do que os meus, ele continuaria olhando para mim com uma olhada que reservara para mim sozinha toda a sua vida doce e desgrenhada, sempre perto de mim, nunca me incomodando, e perguntando nada ."
--- Pablo Neruda