Frases de "Khaled Hosseini" sobre "INSPIRADO"
"Há um deus, sempre houve. Eu vejo ele aqui, aos olhos das pessoas neste corredor [hospital] de desespero. Esta é a verdadeira casa de Deus, é aí que aqueles que perderam Deus o encontrarão ... Há um deus, tem que haver, e agora eu vou orar, eu vou orar para que ele perdoe-o Todos esses anos, perdoam por ter traído, menti e pecei com impunidade apenas para recorrer a ele agora em minha hora de necessidade. Eu rezo para que ele seja tão misericordioso, benevolente e gracioso quanto seu livro diz que ele é."
--- Khaled Hosseini
"Mudou de assunto. "" De quê? "" As garotas de cabeça vazias que acham que você é sexy. " "Você sabe." "Sabe o que?" "Que eu só tenho olhos para você." Laila desmaiou dentro. Ela tentou ler seu rosto, mas foi recebido por um olhar indecifrável: o sorriso alegre e cretíneo em desacordo com o estreito com o estreito , meio desesperado olhar em seus olhos. Um olhar inteligente, calculado para cair precisamente no ponto médio entre zombaria e sinceridade"
--- Khaled Hosseini
"Os senhores da guerra participaram de atrocidades durante a guerra civil no Afeganistão. Eles saquearam, eles estupraram, eles mataram. Eles se tornaram incrivelmente capacitados e entrincheirados. Eles vivem em mansões, eles têm empregos no governo, e são incrivelmente poderosos. Em Cabul, as pessoas não querem falar sobre isso muito publicamente, porque essas pessoas são essencialmente como Tony Soprano."
--- Khaled Hosseini
"Ela está furiosa consigo mesma para sua própria estupidez. Aberta-se assim, voluntariamente, para uma vida inteira de preocupação e angústia. Era loucura. Sheer Lunacy. Uma fé espetacularmente tola e infundada, contra enormes probabilidades, que um mundo que você não controla não vai tirar de você, a única coisa que você não suporta a perder. Fé que o mundo não irá destruir você."
--- Khaled Hosseini
"Às vezes, Soraya dormindo ao lado Eu deito na cama e escutei a porta da tela balançando e fechou com a brisa, para os grilos chilreando no quintal. E quase eu poderia sentir o vazio no ventre de Soraya, como se fosse uma coisa de vida, respirando. Ele havia se encontrado em nosso casamento, aquele vazio, em nossas risadas e nossa criação de amor. E tarde da noite, na escuridão do nosso quarto, eu sentiria subindo de Soraya e entre nós. Dormindo entre nós. Como um filho recém-nascido."
--- Khaled Hosseini
"Eu queria dizer a eles que, em Cabul, nós tiramos um galho de árvore e a usei como cartão de crédito . Hassan e eu levaria a vara de madeira para o fabricante de pão. Ele esculpiu entalhes no nosso pau com sua faca, um entalhe para cada naco de Naan que ele puxasse para nós das chamas rugidos de Tandoor. No final do mês, meu pai o pagou pelo número de entalhes no bastão. Foi isso. Sem perguntas. Nenhum id."
--- Khaled Hosseini
"Se a história tivesse sido sobre qualquer outra pessoa, seria demitido como Laaf, que a tendência afegã de exagerar - - infelizmente, quase uma aflição nacional; Se alguém se gabou que seu filho era médico, é provável que o garoto tenha passado um teste de biologia no ensino médio."
--- Khaled Hosseini
"Naquela mesma noite, escrevi meu primeiro conto. Levei trinta minutos. Era um pequeno conto escuro sobre um homem que encontrou uma xícara mágica e aprendeu que se ele chorasse para a taça, suas lágrimas se transformaram em pérolas. Mas mesmo que ele sempre tenha sido pobre, ele era um homem feliz e raramente derramou uma lágrima. Então ele encontrou maneiras de se tornar triste para que suas lágrimas pudessem torná-lo rico. Como as pérolas empilhadas, então sua ganância cresceu. A história terminou com o homem sentado em uma montanha de pérolas, faca na mão, chorando impotente para o copo com o corpo morto de sua amada esposa em seus braços."
--- Khaled Hosseini
"Mariam deitada no sofá, mãos dobradas entre os joelhos, assistimos O redemoinho de neve torcendo e girando fora da janela. Ela se lembrava de Nana dizendo uma vez que cada floco de neve era um suspiro subir por uma mulher prejudicada em algum lugar do mundo. Que todos os suspiros enfrentaram o céu, reunidos em nuvens, então invadiram pequenos pedaços que caíram silenciosamente nas pessoas abaixo. Como lembrete de como as pessoas gostam de nós sofrem, ela disse. Como silenciosamente duram tudo o que cai sobre nós."
--- Khaled Hosseini
"Passou nesses anos em um canto distante de sua mente. Um campo seco e árido, além do desejo e lamento, além do sonho e desilusão. Lá, o futuro não importava. E o passado detinha apenas essa sabedoria: esse amor era um erro prejudicial, e cúmplice, esperança, uma ilusão traiçoeira."
--- Khaled Hosseini
"O que Eu deveria ser, crescendo em seu ventre - assumindo que era mesmo em nosso útero que eu era concebido? Uma semente de esperança? Um bilhete comprado para ferry você do escuro? Um patch para aquele buraco que você carregava em seu coração? Se sim, então eu não fui suficiente. Eu não era o suficiente. Eu não era um bálsamo para sua dor, apenas outro beco sem saída, outro fardo, e você deve ter visto isso no início. Você deve ter percebido isso. Mas o que você poderia fazer? Você não poderia ir até o penhorista e me vender."
--- Khaled Hosseini
"Ficamos encolhidos dessa maneira até as primeiras horas da manhã. Os tiroteios e explosões duravam menos de uma hora, mas eles nos assustaram mal, porque nenhum de nós já ouviu tiros nas ruas. Eles eram sons estrangeiros para nós então. A geração de crianças afegã cujas orelhas não sabiam nada além dos sons de bombas e tiros ainda não havia nascido."
--- Khaled Hosseini
"Os atos de vandalismo cultural de Taleban - o mais infame sendo a destruição dos Giant Bamiyan Buddhas - teve um efeito devastador na cultura afegã e na cena artística. O Taleban queimou incontáveis filmes, videocassetes, fitas de música, livros e pinturas. Eles preso cineastas, músicos, pintores e escultores."
--- Khaled Hosseini
"Uma vez, quando eu estava muito pouco, subi uma árvore e comi essas maçãs verdes e azedo. Meu estômago inchou e ficou duro como um tambor, doeu muito. Mãe disse que se eu apenas esperasse as maçãs amadurecer, eu não ficaria doente. Então, sempre que eu realmente quero alguma coisa, tento lembrar o que ela disse sobre as maçãs."
--- Khaled Hosseini
"Quando fui ao Afeganistão em 2003, entrei em uma zona de guerra. Bairros inteiros foram demolidos. Havia um número esmagador de viúvas e órfãos e pessoas que estavam fisicamente e emocionalmente danificadas; Cada criança de 10 anos de idade na rua sabia como desmantelar um kalashnikov em menos de um minuto. Eu vira os livros de matemática destinados à terceira série, quarta série, e eles incluiriam problemas de palavras como: "Se você tem 100 granadas e 20 Mujahideen, quantas granadas por Mujahideen você recebe?" A guerra se infiltrava todas as facetas da vida."
--- Khaled Hosseini
"Se você é Pai, então te manchou tua espada no sangue da vida do teu filho. E miles de teu obstinação. Pois procurei virar-te para o amor, e implororo a ti teu nome, pois pensei em contusá-lo as fichas contadas de minha mãe. Mas eu apelei ao teu coração em vão, e agora é a hora de se reunir."
--- Khaled Hosseini
"Você é pouco mesquinho. É como você foi feito. E isso não é tão ruim porque sua graça salvadora é que você nunca mentiu para si mesmo sobre isso. Não sobre isso. Nada de errado com a covardia contanto que viesse com prudência. Mas quando um covarde pára de lembrar quem ele é ... Deus o ajude."
--- Khaled Hosseini
"Lembro-me de ler "as uvas da ira" no ensino médio em 1983. Minha família imigrou para os EUA três anos antes, e eu passei a parte melhor dos dois primeiros anos aprendendo Inglês. O livro de John Steinbeck foi o primeiro livro que li em inglês, onde eu tinha uma 'AHA!' momento, nomeadamente no famoso capítulo da tartaruga."
--- Khaled Hosseini
"Hassan e eu nos entrevamos. Rachado até. O garoto hindi logo aprenderia o que os britânicos aprenderam no início do século e o que os russos acabariam aprender no final dos anos 80: que os afegãos são uma pessoa independente. Afegãos estimulam as costumes, mas as regras do Aborg. E então foi com kite lutando. As regras eram simples: sem regras. Voe sua pipa. Corte os adversários. Boa sorte."
--- Khaled Hosseini
"Nos próximos dias e semanas, Laila se esforçaria freneticamente para cometer tudo à memória, o que aconteceu em seguida. Como um amante de arte que fica fora de um museu em chamas, ela iria pegar o que pudesse - um olhar, um sussurro, um gemido - para salvar de perecer para preservar. Mas o tempo é o mais implacivo dos incêndios, e ela não podia, no final, salvar tudo."
--- Khaled Hosseini
"Em todo o século passado houve múltiplas tentativas de dar às mulheres afegãs mais autonomia, para mudar as leis de casamento, para abolir o prática de noiva e casamento infantil, e para impor mulheres para se envolver na escola. Toda vez, a reação dos tradicionalistas era de desprezo e desprezo e, às vezes, rebelião definitiva. Eu acho que a emancipação das mulheres no Afeganistão tem que vir de dentro, através dos próprios afegãos, gradualmente, com o tempo."
--- Khaled Hosseini
"Seria erroso dizer que Sohrab estava quieto. Quieto é a paz. Tranqüilidade. Silencioso está desligando o botão de volume na vida. O silêncio está empurrando o botão desligado. Fechando-o. Tudo isso. O silêncio de Sohrab não era o silêncio auto-imposto daqueles com convicções, de manifestantes que procuram falar sua causa por não falar. Foi o silêncio de aquele que tomou cobertura em um lugar escuro, enrolou todas as bordas e colocou-os sob."
--- Khaled Hosseini
"Na porta, ela o fez Prometo ir sem adeus. Ela fechou a porta nele. Laila apoiou-a contra ela, tremendo contra os punhos batendo, um braço segurando a barriga e uma mão em sua boca, enquanto falava ao longo da porta e prometeu que ele voltaria para ela. Ela ficou lá até se cansar, até que ele desistiu, e então ela ouviu seus passos desiguais até que eles desapareceram, até que todos estivessem quieto, salvo para o tiroteio quebrando nas colinas e seu próprio coração batendo em sua barriga, seus olhos, ela Bones."
--- Khaled Hosseini
"Às vezes, ele não entendeu o significado das palavras do Alcorão. Mas ele disse que gostava dos sons reforçados, as palavras árabes feitas quando elas saíram da língua. Ele disse que eles o consolaram, aliviou seu coração. "Eles também o consolidarão. Mrhariam Jo", disse ele. "Você pode convocar então no seu tempo de sua necessidade, e eles não vão falhar com você. As palavras de Deus nunca trairão você, minha garota. (PG.17)"
--- Khaled Hosseini
"Preividi minha vida desdobrando como um trecho interminável do nada e, por isso, passei meus anos em flounderinging, sentindo-se como um stand-in para mim, um proxy, como se meu verdadeiro eu residia em outros lugares, esperando para unir um dia Com este dimmer, mais auto-oco. Eu me senti marrom. Um exílio na minha própria casa"
--- Khaled Hosseini
"Minhas memórias de Cabul são muito diferentes do que é quando eu vou lá agora. Minhas memórias são dos últimos anos antes de tudo mudar. Quando cresci em Cabul, não poderia ser confundido com Beirute ou Teerão, como ainda estava em um país que é essencialmente religioso e conservador, mas era surpreendentemente progressivo e liberal."
--- Khaled Hosseini
"E isso é o que eu quero que você entenda, tão bom, bom, nasceu do remorso do seu pai. Às vezes, eu coisa tudo o que ele fez, alimentando os pobres nas ruas, construindo o orfanato, dando dinheiro aos amigos em necessidade, era todo o seu caminho de se redimir. E isso, eu acredito, é o que é a verdadeira redenção, Amir Jan, quando a culpa leva a bom."
--- Khaled Hosseini
"No início de 1999, eu estava assistindo TV, quando me deparei com uma história no Afeganistão. Foi uma história sobre o Taleban e as restrições que estavam imponentes ao povo afegão, principalmente mulheres. Em algum momento da história, havia uma referência casual a eles tendo proibido o jogo de luta de pipa. Este detalhe atingiu um acorde pessoal comigo, como eu cresci em Kabul voando pipa com meus amigos."
--- Khaled Hosseini